30 de marzo de 2009
Amante de Cecina de León.
No cabe en el plato.
Hoy un compañero de mi pareja, José, nos ha traido la cecina de León gigantísima. Supongo que pesa más de 2 kg.
La he cortado con mi cuchillo japonés y he echado aceite de oliva excelentísimo que nos había regalado otro día y un poquito de pimienta.
Gracias a José. También me encanta el vermú de Reús que nos regalaste. Todos tienen aroma especial.
En Japón, no tenemos el aceite tan aromático, tampoco cecina tan buena, por supuesto que no tenemos vermú. Aunque se vende vermouth, no tiene sabor como de Reús. Ese sabor de hierbas, me da placer.
Le he dicho a mi madre que echaría un poquito de aceite de oliva buena encima de cecina (beef jerkey), pero todavía no me ha dicho nada. Algunos japoneses, como mi padre que tiene más de 60 años, no puede cambiar su costumbre, no les apetece el aroma de oliva. Es una pena que tengamos esa tendencia. No puedo comer el perro como los países nuestros vecinos, a pesar de que sea muy bueno para la salud.
Pero si tengo que elegir un trocito de la carne de perro o un pepino crudo, sin duda, voy a comer el perro. Pepino me hacer llorar desde pequeña.
Por añadidura, no se vende cecina tan buena y fresca en Japón. Se vende alguna más seca.
Supongo que es porque no comíamos la carne antes de que venían los occidentales a Japón. Antíguamente, creíamos la vaca o caballo son ayudante para cultivar la huerta, no para comer.
Para terminar, me gustaría expresar mi agradecimiento a José. Yo pongo tu aceite de oliva a mi piel también.
Otro día pondré un post sobre jabón. Es que hago jabón con aceite de oliva (no uso el de José). El agua de Madrid es muy blanda y como tenemos aceite de oliva buenísimo, estoy muy, muy contenta de que pueda hacer jabón buenísimo y pueda tener solución perfecta con el agua madelireña.
¡Madre mía!
Estoy pensando de dar una clase de manualidad para los niños de Madrid. Por eso, le pedí a mi madre que me mandase Origami. Y dos semana después, llegó un paquete. Me mandó más cosas incluso ¿caramedo? Eso quería decir "caramelo" (mira la foto de factura).
Y luego están mezclado con mayúscula y minúscula. Como no escribimos los alfabetos diariamente, y además mi madre ya es muy mayor, es normal que escriba así. Pero, me decía que era caramelo, no era caramelo, sino queso. Se confundió con la paquete. La envoltura dice "Candy" por la aparencia del queso. Ha llegado por avión sin mantener la temperatura. Pero no pasa nada. Le agradezco mucho.
19 de marzo de 2009
Hacemos bolso de Hermés en casa
Hermès nos ofrece una página para hacer bolso con papel.
¡¡¡Me parece genial que podamos jugar con el diseño de Hermès!!!
Para bajar los modelos, entra a la página. Y después busca la foto de bolso, está en centro.
http://www.hermes.com/index_es.html#
Cuando hagas clic, puedes entrar otra página y elige el bolso que te gusta más.
18 de marzo de 2009
Día de Padre (Chichi no Hi)
En Japón no celebramos al padre 19 de marzo.
Es que lo tenemos en tercer domingo de junio en Japón.
Según Wikipedia, hay más de 20 días distintos del Día del Padre.
http://es.wikipedia.org/wiki/Día_del_Padre
Bueno, para los hijos que quieren celebrar a su padre, aquí pongo unos links para hacer una carta. (Gracias a la empresa )
Estos archivos son un poco grandes, tardaría unos minutos.
http://cp.c-ij.com/ja/contents/3056/10007/downloads/c-father0001_m07n.pdf
De esta targeta sale familia de león.
http://cp.c-ij.com/ja/contents/3056/10008/downloads/c-father0002_s09e.pdf
Es que lo tenemos en tercer domingo de junio en Japón.
Según Wikipedia, hay más de 20 días distintos del Día del Padre.
http://es.wikipedia.org/wiki/Día_del_Padre
Bueno, para los hijos que quieren celebrar a su padre, aquí pongo unos links para hacer una carta. (Gracias a la empresa )
Estos archivos son un poco grandes, tardaría unos minutos.
http://cp.c-ij.com/ja/contents/3056/10007/downloads/c-father0001_m07n.pdf
De esta targeta sale familia de león.
http://cp.c-ij.com/ja/contents/3056/10008/downloads/c-father0002_s09e.pdf
14 de marzo de 2009
White day
El 14 de marzo es el día para devolver un regalo a quién le había regalado en el día de San Valentín.
Algunos regalan dulces y algunos novios les regalen accesorios.
Es cierto que es la otra estratagema de los comerciantes.
13 de marzo de 2009
Ohanami
Hoy he ido al Hipercor y he encontrado la cerveza lituana "SVYTURYS".
Puesto que tengo una amiga lituana y ella decía que la cerveza lituana había ganado el premio de cerveza, la he comprado.
Y he mandaro un mensaje a ella para decirselo y un anécdota cuando trabajaba en Japón.
Es como así:
En Japón una lata de cerveza cuesta 2 euros. La cerveza importada será 3 euros. En el bar, costará 3.5 euros. Pero una jarra grande.
Y si pedimos una botella para los dos. Es fundamental que eche para otro. Y luego el otro echa para ti. Primero tenemos que echar al jefe o los hombres, luego a las chicas. Parece que es el mundo de machista pero pensamos que es cortesía. Y no me importa estas cosas.
Sin embargo, un día olvidaba echar sake o cerveza a los jefes y segía bebiendo sólo yo. Además cuando estaba completamente relajada y un poco(?) borracha, le decía al jefe que tenía el peinado un poco raro: "¡Qué pasa tu pelo, seguro que tu pones el peluca!" y tiraba su pelo. Los compañeros míos sorprendían pero menos mal que no me despidieron de la empresa.
En Japón dice que podemos hacer cualquier cosa cuando estamos en el banquete. Se llama "Bureikou". Significa sin cumplidos o sin cortesía. Supongo que para los chicos no funciona ese "Breikou", solamente para las chicas.
Bueno, por qué escribo esto en esta fecha. Es porque dentro de poco empezará "Ohanami", "ir a ver las flores de cerezo". Generalmente llevamos comida y bebida. Con la familia, con los amigos o con los compañeros de trabajo solemos ir a donde hay cerezos.
Aquí teneís la foto de cerezo. Cuando vi los almendros, pensaba que era cerezos. Es que no tenemos tantos almendros en Japón. Cuando viajes a Japón en la primavera, pensarás que cuantos almendros floreciendo en Japón.
No existe sólo una familia de cerezo, hay muchos, son fenomenales. Por lo tanto, algun sitio pone la luz para la gente que vista por la noche.
Ahora voy a poner las fotos de productos para animar la fiesta de Ohanami. Ya lo ves, cómo son los japoneses.
1. Una jarra de cerveza 2. Una corbata (porque los borrachos japoneses suelen ponerla a la cabeza para parecer tonto. 3. Un jarrito de sake.
Puesto que tengo una amiga lituana y ella decía que la cerveza lituana había ganado el premio de cerveza, la he comprado.
Y he mandaro un mensaje a ella para decirselo y un anécdota cuando trabajaba en Japón.
Es como así:
En Japón una lata de cerveza cuesta 2 euros. La cerveza importada será 3 euros. En el bar, costará 3.5 euros. Pero una jarra grande.
Y si pedimos una botella para los dos. Es fundamental que eche para otro. Y luego el otro echa para ti. Primero tenemos que echar al jefe o los hombres, luego a las chicas. Parece que es el mundo de machista pero pensamos que es cortesía. Y no me importa estas cosas.
Sin embargo, un día olvidaba echar sake o cerveza a los jefes y segía bebiendo sólo yo. Además cuando estaba completamente relajada y un poco(?) borracha, le decía al jefe que tenía el peinado un poco raro: "¡Qué pasa tu pelo, seguro que tu pones el peluca!" y tiraba su pelo. Los compañeros míos sorprendían pero menos mal que no me despidieron de la empresa.
En Japón dice que podemos hacer cualquier cosa cuando estamos en el banquete. Se llama "Bureikou". Significa sin cumplidos o sin cortesía. Supongo que para los chicos no funciona ese "Breikou", solamente para las chicas.
Bueno, por qué escribo esto en esta fecha. Es porque dentro de poco empezará "Ohanami", "ir a ver las flores de cerezo". Generalmente llevamos comida y bebida. Con la familia, con los amigos o con los compañeros de trabajo solemos ir a donde hay cerezos.
Aquí teneís la foto de cerezo. Cuando vi los almendros, pensaba que era cerezos. Es que no tenemos tantos almendros en Japón. Cuando viajes a Japón en la primavera, pensarás que cuantos almendros floreciendo en Japón.
No existe sólo una familia de cerezo, hay muchos, son fenomenales. Por lo tanto, algun sitio pone la luz para la gente que vista por la noche.
Ahora voy a poner las fotos de productos para animar la fiesta de Ohanami. Ya lo ves, cómo son los japoneses.
1. Una jarra de cerveza 2. Una corbata (porque los borrachos japoneses suelen ponerla a la cabeza para parecer tonto. 3. Un jarrito de sake.
6 de marzo de 2009
Para los manitas. Un motor recortable.
Hoy hestaba buscando la página web de Yamaja para montar una maqueta para los niños. Y he pillado esta página. Pero no para los niños, sino para los señores. Es que es bastante precioso. Además se exige que imprimamos 26 páginas. Si imprimes el instruccionón, gastarás más y más.
Nos encantan hacer estas manualidades. Me gustaba ir la mercería porque me apacionaba mucho y me dieron nueva idea siempre.
Bueno, si tienes hijos peqeñitos o conoces alguien que los tengan, tengo otro blog (Escuela de Ángelitos)de manualidades para niños y niñas. Los dibujos para colorear o las muñequitas recortables etc.
Ahora, estos links son para imprimir los papeles para montar un motor.
File 1
http://www.yamaha-motor.co.jp/entertainment/papercraft/ultra/vol_1/pdf/mt01_color_01.pdf
Como montarlo I. (¡Pero en japonés!)
http://www.yamaha-motor.co.jp/entertainment/papercraft/ultra/vol_1/pdf/mt01_assembly_01.pdf
File 2
http://www.yamaha-motor.co.jp/entertainment/papercraft/ultra/vol_2/pdf/mt01_color_02.pdf
Como montarlo II. (¡Pero en japonés!)
http://www.yamaha-motor.co.jp/entertainment/papercraft/ultra/vol_2/pdf/mt01_assembly_02.pdf
La empresa Mitsubishi motors también nos ofrece los modelos. Pero en japonés.
http://www.mitsubishi-motors.co.jp/special/papercraft/
Suscribirse a:
Entradas (Atom)